Vote Texas Logo
2020 General and Special Elections
(Elecciones generales y especiales de 2020)

Voter Information (Información Electoral)

Register to Vote (Registrarse para Votar)
October 5: The last day a person may submit an application to register to vote.

Last day a voter who has moved to a different election precinct within the county may submit a change of address to be eligible to vote in the precinct of his or her new residence.

(5 de Octubre: Ultimo día que una persona puede someterse una aplicación para registrar.

Ultimo día un votante que ha movido a una zona diferente de la elección dentro del condado puede someterse un cambio de domicilio para tener derecho a votar en la zona de su nueva residencia.)

Register to Vote Information
(Registrese para votar información)


Early Voting by Mail (Votación Temprana por correo)

October 23: Last day for the Early Voting clerk to receive an application for a ballot by mail and by a Federal Post Card Application (FPCA). Application must be received by the clerk by 5:00 p.m. and must be mailed to:

(23 de octubre: Último día para la Votación Temprana recepcionista para recibir una solicitud para una boleta por correo y FPCA. La aplicación debe ser recibida por el empleado antes de las 5:00 p.m. y deben enviarse a:)

Garza County
Early Voting Clerk
PO Box 366
Post, TX 79356

Or faxed to (O enviado por fax a): 806-495-4431,
Or emailed to (O enviado por correo electronico a): elections@co.garza.tx.us
Application for ballot by mail
(Solicitud de boleta por correo)
Military and Overseas voters click here.
(Militares y electores en el extranjero haga clic aquí.)


Early Voting in person (Votacion Temprana en Persona)
October 13 - October 30, weekdays (M-F)
[13 de Oct. - 30 de Oct., días laborables (L-V)]

Garza County Courthouse, 300 W. Main St., 8 a.m. - 5 p.m. [Open during lunch. (Abra durante la comida.)]

Curbside (Drive-up) Voting [Votacion en la Bordillo (conducir hasta)]
Required Identification for Voting in Person
(Identificación Requerida Para Votar en Persona)

Election Day (Dia de Eleccion)
November 3, 2020, 7 a.m. - 7 p.m.
(3 de Noviembre, Día de la Elección, 7 a.m. - 7 p.m.)

  • This service is available to any voter who wants to vote in-person and has difficulty with entering the polling place. We recommend that you have an assistant. When you arrive at the polling location, have the assistant notify the election official. The election official will administer the voter qualification and ballot casting processes at your car outside the polling location. If you do not have an assistant, please call (806) 495-4430 ahead to notify the election clerk that you want to vote curbside.
    Este servicio está disponible para cualquier votante que quiera votar en persona y tenga dificultades para ingresar al lugar de votación. Le recomendamos que tenga un asistente. Cuando llegue al lugar de votación, haga que el asistente notifique al funcionario electoral. El funcionario electoral administrará la calificación de los votantes y los procesos de votación en su automóvil fuera del lugar de votación. Si no tiene un asistente, llame al (806) 495-4430 con anticipación para notificar al secretario electoral que desea votar en la acera.